Из наследия античности
Фев 17th, 2008 by Заздрав
TIS SUAE, SED QUOD PER SE SIBI QUISQUE CA-RUS EST.
QUOD NISI IDEM IN AMICITIAM TRANSFERE-TUR, VERUS AMICUS NUNQUAM REPERIETUR: EST ENIM IS QUIDAM ALTER IDEM.
Каждый любит самого себя не с тем, чтобы полу¬чить (снискать) какую-либо награду за свою любовь, а потому, что каждый сам себе дорог.
Если не применить то же самое к дружбе, то мы ни-когда не найдем истинного друга: ведь друг для каждо¬го — это второй он сам.
Цицерон
* * *
MIL1TAT OMNIS AMANS, ЕТ НАВЕТ SUA CASTRA CUPIDO.
Всякий влюбленный — солдат, и есть у Купидона свой (военный) лагерь.
Овидий
* * .. *
NOX ЕТ AMOR VINUMQUE NIHIL MODERABILE SUADENT ILLA PUDORE VACAT, LIBER AMORQUE METU.
Ночь, любовь и вино не пробуждают скромных желаний: ночь прогоняет стыдливость, а вино и любовь — робость.
Овидий